《马联元经学世家》——编述大杂学序(译文)

《马联元经学世家》——编述大杂学序(译文)

马致本自序马玉龙译

真主的小仆新兴(今玉溪)龙门村大营礼拜堂的教师尔卜 笃哈格目(名)、努鲁· 勒哈格(号)、学者鲁格曼之子(祈主恕 饶他们)说:“感谢指引我们于正道的真主。设使真主不引导 我们,我们哪得正道!祈主加惠他的导人归正,使正教伊斯兰 高过万教的差使——穆罕默德圣人,以及舍财捐躯,助圣宣扬 伊斯兰于五大洲的诸辅士大贤。

“我们试看处在远东的中国,在吾圣为钦差后约两年的光阴,伊斯兰便显然地传进来了。据一般的传说(见隋书殊志等)是:隋文帝在我圣为圣之初见西方出现一枚奇星,后来他的使臣说:‘这是主乎西方出一位贵人。’隋文帝便遣使到西方去探访是否出了一位贵人。使者到了阿拉伯,果然见我们的至圣。后来他们邀请穆圣到中国来传教,指导一切。穆圣就命先贤赛尔德(万葛师之子)和他的3位同志到中国来。随后先贤赛尔德就在广东省城建了一所礼拜堂叫怀圣寺,以纪念穆圣。这个礼拜堂现在还存在着。后来赛尔德回到麦克。大约在那里住了20年的光阴。那时国中混乱不堪,中国皇帝又遣使到天方去请穆圣来传教帮忙。穆圣第二次又差赛尔德前来中国,那时正是回历11年的时光。先贤赛尔德来了中国,中国的混乱渐渐的冰消雾息了。因此国家更加敬重先贤和伊斯兰。继后赛尔德就死在广州。他的坟墓在广州北门外。坟上还建了一个小亭笼罩着。附近更有许多所哈爸的坟陵。其后,代代的君王对于回教回民都非常敬爱,另眼看待的。看他们所赞圣教的词句(如明太祖的百字赞等)便可想见一斑了。所以列朝以来我教的武功文德史不绝书。 所以布花尔、波斯等地的穆斯林也接踵来中国,士农工商、为官为吏的都有。东西南北到处有回教,有清真寺。”(译者按: 家祖父谓赛尔德为万葛斯之子与通常谓赛尔德与万葛斯为两人不符,不知孰是。)

“我们的祖先们都是笃信伊斯兰,虔心为真主爱教门的,所 以他们遗留下许多好规范,好事迹。其中最善的就是他们在每个礼拜堂中筹备相当的公款,置办了些产业,请一位伊玛目(教务长),一位开学阿訇,把他们的儿童送进寺来习学教义教规,及生活上所需的知识,不收他们的学费,甚至一般贫寒子弟或远道 来求学的,他们还设法供给他们食宿,不致使他们生向隅之感。 主啊!我们的先辈真好啊!设使他们不立下这种好根基,那么伊斯兰在中国怎地会能延续千多年直至而今呢!因为阿拉伯文在中 国除宗教方面应用而外,社会上是用不着的,谋生上也是不能用 的,所以一般富有之家多不肯令子弟来学回文,贫寒者欲学又有所不能,故而我们先辈这种供养学生的办法真是再好不过的了! 愿真主使他们与至圣的辅士同功而共处。可是现在呢,可叹呀! 伊斯兰真是快名存实亡了。因为穆斯林虽说是不少,然而他们的大多数是没守正宗派的真正的正信,其余的大约一万人中有一个人有敬畏有品德谨勤真功的人,每一千人中有一个天道五功人道兼全的人,每一百人中有一位谨守五时礼拜者。此外则一个不及一个,一蟹不如一蟹,甚至只知我的祖宗是回教人,他们不拜偶像,不吃猪肉罢了。

“我的第二十一辈先祖是布花利(今布哈拉)的君王,名叫 阿卜都麦礼克(阿卜都者礼礼之子),是穆圣的后裔。他是智勇 双全仗义好施的一位人。他见他的胞弟阿卜都干合烈要同他争夺王位,便毅然让了他,率领500人来到支那,去见中国皇帝。皇帝见他有才能便器重他,叫他襄匡国政。他的政绩很好,皇帝呼他为赛典赤。‘赛典’在阿文中是领袖的意思,‘赤’是支那的缩音,就是支那领袖的意思。继后皇帝呼赛典赤到云南做大吏。 他把云南治理得非常之好。滇中他所留下的事功:如开河治水等,是千古不灭人所共知的。赛典赤有9个儿子。他的儿子中有文士有武将。我们是他的次子赛义德马哈穆德的裔孙。马哈穆德是一位品学兼优有名望的学者。他的后嗣中多出贤学之士,直至而今世世代代家学的系统未尝中断。我的先父鲁格曼学宽公是努鲁 ·穆罕默德熙公之子,熙公是阿卜都拉全先公之子,全先公是伊卜拉欣庆公之子,庆公是史哈本丁在天公之子,他生于康熙二 十四年,卒于乾隆九年。直至他们以上者,他们一概是世守天经的尔林(学者)。我生于回历1258年(道光二十年丙午冬月)。 我自幼习学阿文。其后我们正在致力学向,兴高采烈之际,忽于 回历1265年云南回汉战祸发生了。幸得真主的护祐,回民方面以寡胜众。而且迤西方面速来曼氏杜文秀还在大理为帅,手下文臣武将济济英才盛极一时。此外马如龙等也是威震华夏富贵无双。唉!穆斯林得真主的默助以一当百。胜利富强就骄奢起来。 《古兰经》所说的:‘他们忘却真主,真主便使他们忘却自身。’(59:19)可为他们的写照了。他们利令智昏,不守教条。甚至 多数阿訇也向宦海中走,到处找官做,念经的学生们也羡慕虚荣 投笔从戎了。一般为官为吏的若和一些富豪大贾们便把面容打教 门上转过,团体解散,势若散沙,骄奢淫逸无所不至。《古兰经》说:‘人自见其富豪时必也骄傲。’(96:6~7)又云:‘倘真主为其仆辈丰其衣禄时,彼必恣肆于大地。'(42:27)这节天经好像是他们的缩影。到了这种境地,真主不可不惩罚他们, 于是他们节节失败,步步受辱。教师学生们也卷入征战的漩涡。学业荒芜,学校闭门了。就在这个当儿鄙人偕同二三同志由波谲之乡,逃到安宁之国,(译者按:古兰称沙特满克城为安宁之国。该圣洁之土真主永远保护之外,历永不侵入直至世尽。)那时正是回历1286年。我们在那里从事学业,朝觐两遍,后来接着住尊严的满克两年之久。我们跟印度拉赫曼 · 图拉君(《回耶辩 真》的作者)学习《沙米》大典等。又从埃及阿卜杜 · 莱比莱苏里君学习读法。又从土耳其阿卜杜 · 哈米德君接受《奈克施巴德 · 基克尔》的学习。随后在回历1289年之末(1872年)荣归。才知道杜公文秀和手下的尔林、文武官员多数殉难而亡了。其余的逃的逃,妇人孺子被掳的被掳,田产房屋概入于异教人手中,清真寺也被改成庙宇了。嗟嗟!‘我们为真主所有,我们终归主阙’唉!真主不亏人,但是他们自己亏自己啊!迤西(指大理一带)穆民的结果如此,迤东迤南的回民也渐渐地气衰势微了 …… 尔林界的泰斗优素福马公复初被人枉杀, 一时知名之士一如惊弓之鸟各自纷飞了。伊斯兰学校又受二次灾劫,无形解散了。在这个当儿,不佞带了许多经典安抵故乡, 一面知感,一面悲悼,同 时我也受到了许多惊吓,欲逃而止。设若真主的恩佑没有,那么 不知逃到何所了。继后鄙人被本村龙门村众亲聘为主讲,兼代家藏的大小20余本经典,半数已经整理后付梓,希望对于后学有所补助。

“我此次出门虽携有拙著多本,但自己学菲,不敢说是著作, 因为《古兰经》上说:‘知者之上复有知者。'(12:76)我恐怕其中有谬说和违背经训之处,兼之自己正近六旬,去穆圣的寿岁不远,便毅然舍去一切,从事远游。我本来是有家室之累,有种种不能舍的牵绊的,我到此便立意在尘缘撇我之前,先去掉尘 缘。所以当我由家启程之日,门内外只闻泣哭之声,我凄然就道 不复回顾,匆匆而去了。此行意在重朝天房,再觐圣陵‘于未死 之先而死’,希望真主饶我之罪,以游望穆圣之故加惠于我。并 希望将诸拙著就正于高明,所以一心向真主,置生死于不顾, 一意孤行了。此本《大杂学》,我由各大经典中把应知应行,为穆 民一日不可少,为掌教一日不可离的一切要语、条规,分门别 类,采集此中,希望对于后学者有所裨益。读者能把此书融会贯 通,那就获益不少,不致为异端邪说所蛊惑。但是不佞学识浅 陋,如有错误欠伊玛目之职。因此时家父已年尊,不能任事。那 时正是回历1290年。我于是把万事托庇真主,在混乱稍定之时 竖起传学宣教的旗帜。莘莘学子闻风而来,其中的一部分是已被 外教掳云,暗暗地逃来。一时英俊,相率从游,数以百计。鄙人 因爱护学子,阐扬正道,受尽千辛万苦,忍辱负重,常以我圣迁 移麦地那前之忍辱自相慰解。由是循循善诱、日日讲授,竭所知 以教之。到如今30余年如一 日。门下受业者累计约两千以上, 滇中各地开学阿訇和伊玛目多出门下。不佞有3子,他们都是尔 林。长子安真前任邦陇的讲席兼伊玛目,现设帐于宝石厂。次子 安义为省垣南大街的教席。三子安康在穿衣成学后,留学甘肃, 希望深造。托庇真主,它日归来,也将为正教宣劳。我因此感谢 真主赐我独厚,使我能忍,使我昔日不仅勤且忍,今日怎能获此 大恩。我所不惮词语把我为学的略历叙述于读者, 一方面是遵古兰云:‘你表述调养你的真主之恩惠’ (93:11)一方面是勉励 后人以学问和坚忍,使有所观感,这是我的志愿。我在此30年 的当中考察一切来学的人,他们多半是正在孜孜兀兀,力学不倦 之际,忽然发生意外,因而中途辍学,实在可惜。考其致此之由,皆因他们大半是家境困难,有事畜之责,不能久居校中从容究学,并且阿拉伯文是外国文学,非十年二十年之苦修,不能窥其堂奥。唉,这种中途而返功亏一篑的情况实堪悯恤啊!我于是乃由各科中选其简明切要的略本以为教科,使其易解而易记。这样即使一旦因事辍学以去,也不致如入宝山而空归,所得也将够其用了。即进而入大典之生徒,既熟读简本到此便有循序渐进,日进光明之效了。

“这个时光是末尾的时光了,除了耶稣教、天主教来中国活 跃外,不幸我回教中又产生了些异端旁门。不佞虽则不敏,对于 这些邪说的倡行也不敢坐视。所以在讲经课徒之暇又从事著述, 驳斥他们。怎知因此便惹异派的仇视,欲谋我,耶稣教士冯善德 曾送我几本阿文经本。其中的话是驳伊斯兰教的,我因此又著 《辩理明证》驳答他,并又译为中文,此外拙著若有不当之处, 尚望高明指教,不胜感谢。”

马联元致本识于旅次